Episode #36

2 Responses to “Episode #36”

  1. Linguistic bullshAit.. ^._.^

    1) Tsarina or царина (rus.) has noting to do with Tsars, Czars or Tzars. Tsarina (also Tsarana) actually means “pasture, ploughed field, arable land” in some Slavic languages. I’d say in this case phonetic transcription of two English sounds /t+s/ is used to represent a single phoneme absent in English /ц/ – voiceless postalveolar affricate, ka-a-ainda like in TSeTSe fly..
    http://www.behigh.org/inv/uploads/post-11-1063997952.gif

    rrrremind me to prrronounce it forrr you next time

    2) Maleku are indigenous tribe of Costa Rica & Cabinas would be the same thing as ‘cabins’ in English

    auooOOOooooH! ^._.^

  2. El Diablo Says:

    What are your thoughts about the fact that “america” by neil diamond has been deemed an ‘inappropriate song’ by Clear Channel following 9/11?
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_songs_deemed_inappropriate_by_Clear_Channel_following_the_September_11%2C_2001_attacks

Leave a Reply